สำหรับคนไทยอย่างเรา คำว่า บ้านก็คือ บ้านที่เราไว้พักอาศัยกับครอบครัว แล้วคุณก็อาจจะสงสัยกันอยู่บ้างว่าฝรั่งทำไมต้องแบ่งคำว่าบ้านเป็นสองแบบ คือ House และ Home ใช่มั๊ยคะ แล้วคุณ ๆ ทราบหรือไม่ว่าคำ 2 คำนี้ ให้ความหมายที่แตกต่างกันอย่างไร
คำว่า House นั้น ก็คือที่พักอาศัย ในความหมายที่เห็นภาพว่าเป็นบ้านเรือนที่สร้างขึ้นด้วยอิฐ ปูน ทราย ค่ะ เราจึงมักจะเห็นป้ายประกาศขายบ้านในหน้าหนังสือพิมพ์ หรือ ปักไว้ที่สนามหน้าบ้านว่า House for sales หรือ House for rent ค่ะ ส่วนคำว่า Home นั้น ฝรั่งเขาจะให้ความละเอียดอ่อนทางความรู้สึกมากกว่าสิ่งก่อสร้างค่ะ ดังนั้นคำว่า Home จึงสื่อถึงที่พักอาศัยที่มีความอบอุ่น ความรักของผู้คนในครอบครัว รวมอยู่ด้วย เราจึงจะเห็นคำที่เกี่ยวกับ Home ในเชิงความรู้สึกอย่างเช่น Homesick ก็คือ อาการของผู้ที่คิดถึงบ้าน ซึ่งฟังแล้วเราจะรับรู้ได้ว่าคิดถึงความรู้สึกความผูกพันกับคนในครอบครัว หรือ ช่วงเวลาที่ทำกิจกรรมกับครอบครัว เราไม่ได้คิดถึงเพดาน หรือ สิ่งก่อสร้างค่ะ หรือคำว่า Hometown ที่หมายถึง บ้านเกิดเมืองนอน ก็เลือกใช้คำว่า Home เพราะสื่อชัดเจนถึงความคิดถึงบรรยากาศความเป็นอยู่ของถิ่นกำเนิดของตนนั่นเองค่ะ แต่ในเวลาที่เราจะถามว่า “บ้านของเขาอยู่ที่ไหน” เราควรจะใช้คำถามที่ว่า “Where is your house?” นะคะ ไม่ใช้ Home เพราะเราถามถึงที่พักอาศัย ซึ่งอาจจะเป็น Condominium หรือ หอพัก ก็ใช้ House คำเดียวกันครอบคลุมได้หมดค่ะ แต่ในทางตรงกันข้ามในช่วงวันหยุดยาว ถ้าเราจะถามเพื่อนชาวต่างชาติว่า “เขาจะกลับบ้านเมื่อไร” นั่น เราจะต้องถามว่า “When will you go home?” แทนคำว่า House ค่ะ เห็นถึงความละเอียดอ่อนของคำสองคำนี้กันแล้วใช่มั๊ยค่ะ เขาถึงได้มีประโยคที่ว่า “When you are rich, you can buy any houses you like but you might not be able to have a home for the rest of your life.” ประโยคนี้เขาตั้งใจจะสอนและให้แง่คิดว่า “เมื่อคุณร่ำรวยขึ้น คุณสามารถซื้อบ้านหลังไหนก็ได้ที่คุณชอบ แต่คุณอาจจะไม่สามารถมีบ้านที่อบอุ่นได้เลยตลอดช่วงชีวิตที่เหลือของคุณ”
นับเป็นอีกหนึ่งเสน่ห์ของภาษาอังกฤษที่ลึกซึ้งกินใจนะคะ อาจเป็นเพราะตามวัฒนธรรมด้านความเป็นอยู่ของทางยุโรปที่เขาจะไม่ค่อยได้อยู่กันเป็นครอบครัวใหญ่เหมือนทางเอเซียบ้านเรา เพราะเราจะพักอาศัยกับพ่อแม่จนกว่าจะโตและแต่งงานแยกย้ายออกไป ส่วนทางตะวันตกนั่น พออายุเข้า 18 ปี บางคนก็ขอไปใช้ชีวิตเองกันแล้วค่ะ ทำงานเสริมหารายได้เองกันแล้ว คำว่า House กับ Home จึงให้ความหมายที่ต่างกันชัดเจนค่ะ
ที่มาของรูปภาพ : intonation.co.uk
อยากมีบทความดี ๆ แบบนี้ สั่งซื้อเลย รับเขียนบทความ 1000content.com
บทความฝึกภาษาอังกฤษอื่น ๆ ที่น่าสนใจ
แสดงความเป็นเจ้าของอย่างไรในประโยคภาษาอังกฤษ
เทคนิคช่วยให้เข้าใจเรื่อง TENSE แบบง่าย ๆ
EVERYONE กับ EVERY ONE ใช้เหมือนหรือต่างกันอย่างไร
ความแตกต่างระหว่าง HOME กับ HOUSE
เมื่อไหร่ควรใช้ DO เมื่อไหร่ควรใช้ MAKE
เทคนิคการฝึกภาษาอังกฤษในทุกเวลาว่าง
การถามแบบย่อ ๆ กับ QUESTION TAGS
VERB TO BE คืออะไรและควรใช้อย่างไร
3 คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกิดใหม่ในยุคดิจิตอลที่ไม่ควรพลาด
TALL กับ HIGH 2 คำศัพท์อังกฤษที่ใช้ต่างกันนะ รู้ยัง
2 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ เขียนผิด ชีวิตเปลี่ยน
3 ความต่างของคำศัพท์เกี่ยวกับ “ครู” ในภาษาอังกฤษที่ควรรู้และใช้ให้ถูกต้อง
การออกเสียงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง
การใช้ I THINK SO และ I HOPE SO
การใช้ BY และ UNTIL BY THE TIME
BY THE WAY และ ANY WAY ใช้ต่างกันอย่างไร
คำที่บอกความรู้สึก ในภาษาอังกฤษ
เรียนรู้ภาษาอังกฤษจากข่าวราชประสงค์
ความแตกต่างของคำ INTRODUCE, SUGGEST, RECOMMEND และ ADVISE
ADJECTIVE ที่ลงท้ายด้วย –ED และ – ING น่ารู้
เข้าใจกันใหม่ก่อนนะ ระหว่าง HARD กับ HARDLY
SORRY กับ APOLOGIZE ก็เสียใจเหมือนกัน จริงหรือ
NO และ NOT คุณคิดว่าเหมือนกันไหม
MOON มีความหมายมากกว่าพระจันทร์นะ รู้ยัง