Good Morning, Teacher. How are you? เป็นหนึ่งคำทักทายที่นักเรียนไทยหลาย ๆ คนเคยชินกันเป็นอย่างดีในคาบเรียนภาษาอังกฤษ แต่เคยสงสัยกันบ้างหรือเปล่าว่าคำว่า “ครู” ในภาษาอังกฤษที่ใช้เรียกกัน ไม่ว่าจะเป็น Instructor, Lecturer, Coach, Professor และ Mentor มีความหมายต่างกันอย่างไรและควรเลือกใช้อย่างไรให้ถูกต้องเหมือนเจ้าของภาษาจริง ๆ
- Teacher หรือ Instructor: โดยส่วนใหญ่คำว่า Teacher มักจะใช้เรียกคุณครูที่สอนในระดับอนุบาลจนถึงมัธยมปลายเพราะคำว่า Teacher มาจากคำกริยา Teach ที่แปลว่าอบรมสั่งสอนและถ่ายทอดประสบการณ์ต่าง ๆ ให้กับนักเรียนเหมือนพ่อแม่คนที่สองของเด็ก ๆ ในรั้วโรงเรียน เช่น Teacher is the second parent in our childhood. ในขณะที่คำว่า Instructor มาจากคำกริยา instruct ที่หมายถึงสอน ซึ่งใช้เรียกคุณครูในระดับอุดมศึกษามากกว่า เพราะการดูแลนักศึกษาในรั้วมหาวิทยาลัยก็จะไม่ได้ใกล้ชิดมากเท่ากับที่โรงเรียน และยังสามารถใช้คำว่า Instructor กับครูที่สอนทักษะด้านต่าง ๆ เช่น ครูสอนโยคะ, ครูสอนขับรถ หรือครูสอนว่ายน้ำ จึงสามารถใช้คำศัพท์ทั้ง 2 คำนี้ ในความหมายเหมือนกันว่า “คุณครู”
- Lecturer หรือ Professor: สำหรับการเรียนการสอนในมหาวิทยาลัยมักจะมีการเชิญอาจารย์พิเศษมาบรรยายเพิ่มเติม อย่างที่นักศึกษาไทยหลาย ๆ คนมักจะพูดติดปากว่า Lecture ซึ่งมีความหมายใกล้เคียงกับ Instructor เพียงแต่มักจะใช้เรียกอาจารย์ผู้บรรยายที่เชิญมาเป็นครั้งคราวมากกว่า เช่น The lecturer explained about how to startup business in Laos. ซึ่งหมายถึงอาจารย์บรรยายพิเศษอธิบายเกี่ยวกับการเริ่มต้นธุรกิจในประเทศลาว ส่วนคำว่า Professor ส่วนใหญ่จะเรียกผู้ที่เป็นศาสตราจารย์แล้ว หรือไม่ก็ผู้ที่มีความเชี่ยวชาญและทรงคุณค่าในสาขาอาชีพนั้น ๆ มากเป็นพิเศษ แม้จะไม่มียศเป็นศาสตราจารย์จริง ๆ ก็ตาม เช่น Daranee is a doctor and she also loves to be a university professor. ดารณีเป็นด็อกเตอร์และเธอก็รักที่จะทำงานเป็นอาจารย์มหาวิทยาลัยด้วย
- Coach หรือ Mentor: นอกจากคำว่า Coach ที่ได้ยินกันบ่อยครั้งขึ้นจากรายการเดอะวอยซ์จะชวนให้นึกถึงโค้ชกีฬาต่าง ๆ แล้ว เรายังสามารถใช้คำว่า Coach กับผู้ที่สอนการแสดงและการร้องเพลงได้ โดยส่วนใหญ่จะใช้กับผู้ที่สอนแบบเน้นเพื่อการสอบเป็นพิเศษ ในขณะที่คำว่า Mentor ในรายการ The Face นั้นจะหมายถึงผู้ที่ให้ความรู้และทักษะด้านใดด้านหนึ่ง ตลอดจนสอนการใช้ชีวิตให้กับผู้ที่อ่อนประสบการณ์กว่า ในบางโอกาสเราก็สามารถใช้คำว่า Mentor กับรุ่นพี่ที่สอนงานให้กับเด็กใหม่ในที่ทำงานได้เหมือนกัน เช่น The company is always supported Mentor and Trainees to have some meeting in order to give some advices for new young employees in their first real working life. บริษัทมักส่งเสริมให้รุ่นพี่ที่มีความชำนาญและเด็กฝึกงานได้มีการประชุมร่วมกันเพื่อให้คำแนะนำกับพนักงานรุ่นใหม่ถึงชีวิตการทำงานจริง ๆ ครั้งแรกของพวกเขา
บทความฝึกภาษาอังกฤษอื่น ๆ ที่น่าสนใจ
แสดงความเป็นเจ้าของอย่างไรในประโยคภาษาอังกฤษ
เทคนิคช่วยให้เข้าใจเรื่อง TENSE แบบง่าย ๆ
EVERYONE กับ EVERY ONE ใช้เหมือนหรือต่างกันอย่างไร
ความแตกต่างระหว่าง HOME กับ HOUSE
เมื่อไหร่ควรใช้ DO เมื่อไหร่ควรใช้ MAKE
เทคนิคการฝึกภาษาอังกฤษในทุกเวลาว่าง
การถามแบบย่อ ๆ กับ QUESTION TAGS
VERB TO BE คืออะไรและควรใช้อย่างไร
3 คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกิดใหม่ในยุคดิจิตอลที่ไม่ควรพลาด
TALL กับ HIGH 2 คำศัพท์อังกฤษที่ใช้ต่างกันนะ รู้ยัง
2 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ เขียนผิด ชีวิตเปลี่ยน
3 ความต่างของคำศัพท์เกี่ยวกับ “ครู” ในภาษาอังกฤษที่ควรรู้และใช้ให้ถูกต้อง
การออกเสียงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง
การใช้ I THINK SO และ I HOPE SO
การใช้ BY และ UNTIL BY THE TIME
BY THE WAY และ ANY WAY ใช้ต่างกันอย่างไร
คำที่บอกความรู้สึก ในภาษาอังกฤษ
เรียนรู้ภาษาอังกฤษจากข่าวราชประสงค์
ความแตกต่างของคำ INTRODUCE, SUGGEST, RECOMMEND และ ADVISE
ADJECTIVE ที่ลงท้ายด้วย –ED และ – ING น่ารู้
เข้าใจกันใหม่ก่อนนะ ระหว่าง HARD กับ HARDLY
SORRY กับ APOLOGIZE ก็เสียใจเหมือนกัน จริงหรือ
NO และ NOT คุณคิดว่าเหมือนกันไหม
MOON มีความหมายมากกว่าพระจันทร์นะ รู้ยัง